מאת: ג׳ף פוסטר
תרגום: סמדר ברגמן
האהבה אינה נתון. לא ניתן לקחת מכם את האהבה.
האהבה אינה מצרך; לא ניתן לקנות או למכור אותה.
האהבה לא מגיעה מבחוץ.
אהבה אינה מצב; מצבים באים והולכים.
אהבה אינה מערכת עצבים נרגשת,
חוויית שיא, תחושה נפלאה.
אפילו התחושות הגועשות ביותר הן זמניות.
ואפילו ההבטחות הכנות ביותר יכולות להתפורר.
ואפילו החלומות היפים ביותר יכולים למות,
משום שקיום זה הוא חסר יסוד,
ואתם תמיד ידעתם.
אהבה היא מילה נרדפת לנוכחות,
לב פתוח לאין–סוף.
אהבה נמצאת שם בנשימה,
תחושה פשוטה זו של היותכם חיים וערים.
האהבה היא רחבת ידיים; חדר גדול,
היכולת הבלתי–מוגבלת שלכם לחשוב ולהרגיש.
האהבה היא שלכם, ואינכם יכולים לאבד אותה.
אם אתם יכולים לאבד אותה, זו לא הייתה מעולם אהבה, אלא תשוקה,
והבטחות, ועתיד, והדחף להחזיק בבעלות,
ולהיות מוחזקים בבעלות, ולשכוח את המוות
ואת ארעיות הדברים,
ולחיות באושר העילאי של חוסר המודעות.
אך האהבה היא שם אפילו באובדן התשוקה.
והלב יכול להישאר פתוח, אפילו שעה שהעולם נסדק.
כן, גם כאשר האהבה אובדת, יש אהבה!
אהבה היא האינטימיות המדהימה הזאת שאתם מרגישים.
השקיפות. המצב נטול–המצב. הבית.
הפלא הזה. המוכנות הזאת.
רגע ההווה הזה, הערום.
החלק שבכם אותו לא ניתן להשמיד.
אל תחכו אפוא לאהבה. אל תתחננו אליה.
אל תקטינו את עצמכם למענה.
אל תתפעלו את עצמכם, תזלזלו בעצמכם.
אל תשמידו אחרים כדי לזכות בה.
אל תהפכו אותה למשהו ״אבוד״.
אלא דעו אותה.
זכרו:
אתם ראויים.
אתם גדולים.
אתם חיית הפרא, הסופר–נובה.
הלבבות שלכם פועמים כאחד עם כל הלבבות האחרים.
מחוברים, ומשתוקקים להתחבר.
ולכן אינכם יכולים להיות בודדים, כאשר אתם בתוך עצמכם.
הלבד שלכם הוא מפואר.
הערגה שלכם קסומה.
אפשרו לחלומות האהבה שלכם לבעור; הרגישו באש.
כל מה שאי פעם רציתם
היה להתאהב
בלבכם
שלכם.